Η επίσκεψη στην Κίσαμο είναι μοναδική εμπειρία. Η γνωριμία με την επαρχία δεν έχει να κάνει μονάχα με το ζεστό και φωτεινό ήλιο, την κρυστάλλινη θάλασσα, τα φαράγγια, την παρθένα γη, την μεγάλη χρονική διάρκεια διακοπών σας στην περιοχή. Η γνωριμία με την επαρχία Κισάμου είναι ταυτόχρονα κι ένα ταξίδι στην μακραίωνη ιστορία της, τον πολιτισμό, την παράδοση, τα ήθη και έθιμα, την φιλόξενη ψυχή των ανθρώπων της....Όσοι δεν μπορείτε να το ζήσετε... απλά κάντε μια βόλτα στο ιστολόγιο αυτό και αφήστε την φαντασία σας να σας πάει εκεί που πρέπει...μην φοβάστε έχετε οδηγό.... τις ανεπανάληπτες φωτογραφίες του καταπληκτικού Ανυφαντή.





Πέμπτη 21 Μαρτίου 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ


 ΚΥΡΙΟΛΕΞΙΑ
Στην Ελληνική γλώσσα ουσιαστικά δεν υπάρχουν συνώνυμα, καθώς όλες οι λέξεις έχουν λεπτές εννοιολογικές διαφορές μεταξύ τους.
Για παράδειγμα, η λέξη «λωποδύτης» χρησιμοποιείται γι’ αυτόν που βυθίζει το χέρι του στο ρούχο μας και μας κλέβει, κρυφά δηλαδή, ενώ ο «ληστής» είναι αυτός που μας κλέβει φανερά, μπροστά στα μάτια μας. Επίσης το «άγειν» και το «φέρειν» έχουν την ίδια έννοια. Όμως το πρώτο χρησιμοποιείται για έμψυχα όντα, ενώ το δεύτερο για τα άψυχα.
Στα Ελληνικά έχουμε τις λέξεις «κεράννυμι», «μίγνυμι» και «φύρω» που όλες έχουν το νόημα του «ανακατεύω». Όταν ανακατεύουμε δύο στερεά ή δύο υγρά μεταξύ τους αλλά χωρίς να συνεπάγεται νέα ένωση (π.χ. λάδι με νερό), τότε χρησιμοποιούμε την λέξη «μειγνύω» ενώ όταν ανακατεύουμε υγρό με στερεό τότε λέμε «φύρω». Εξ ού και η λέξη «αιμόφυρτος» που όλοι γνωρίζουμε αλλά δεν συνειδητοποιούμε τι σημαίνει.
Όταν οι Αρχαίοι Έλληνες πληγωνόντουσαν στην μάχη, έτρεχε τότε το αίμα και ανακατευόταν με την σκόνη και το χώμα.
Το κεράννυμι σημαίνει ανακατεύω δύο υγρά και φτιάχνω ένα νέο, όπως για παράδειγμα ο οίνος και το νερό. Εξ’ ού και ο «άκρατος» (δηλαδή καθαρός) οίνος που λέγαν οι Αρχαίοι όταν δεν ήταν ανακατεμένος (κεκραμμένος) με νερό.
Τέλος η λέξη «παντρεμένος» έχει διαφορετικό νόημα από την λέξη «νυμφευμένος», διαφορά που περιγράφουν οι ίδιες οι λέξεις για όποιον τους δώσει λίγη σημασία.
Η λέξη παντρεμένος προέρχεται από το ρήμα υπανδρεύομαι και σημαίνει τίθεμαι υπό την εξουσία του ανδρός ενώ ο άνδρας νυμφεύεται, δηλαδή παίρνει νύφη.
Γνωρίζοντας τέτοιου είδους λεπτές εννοιολογικές διαφορές, είναι πραγματικά πολύ αστεία μερικά από τα πράγματα που ακούμε στην καθημερινή – συχνά λαθεμένη – ομιλία (π.χ. «ο Χ παντρεύτηκε»).
Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από τον βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον

17 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Αυτοί οι διαχωρισμοί υπάρχουν σε όλες τις γλώσσες του κόσμου. Άλλες έχουν 10 διαφορετικές λέξεις για το χιόνι, πολλά περισσότερα χρώματα, ακόμα και λέξεις για διαφορετικά συναισθήματα που δεν υπάρχουν στα ελληνικά(σαφώς και όλοι βλέπουμε τα χρώματα ή νιώθουμε τα συναισθήματα απλά δεν έχουμε συγκεκριμένες λέξεις για να τα εκφράσουμε). Η κάθε γλώσσα είναι ιδιαίτερη με τον τρόπο της και για κανένα λόγο ανώτερη από καμία άλλη!

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

χμ.... για δώσε μας ένα παράδειγμα για να το μελετήσουμε.... κάνε μια μετάφραση στην γλώσσα που επιθυμείς το παραπάνω κείμενο να δούμε αν μεταφράζεται; Μην μας τρελάνεις ....

Ανώνυμος είπε...

δυστυχώς δε γνωρίζω όλες τις γλώσσες του κόσμου σαν την μητρική μου ώστε να μπορέσω να βρω τις αντίστοιχες. προφανώς ο αμετάφραστος χαρακτήρας αυτών των λέξεων αφορά κυρίως τα αγγλικά και γενικά τις ρομαντικές γλώσσες που πάνω κάτω γνωρίζουμε. Φυσικά και μπορούν να περιγραφούν περιφραστικά πχ στην αγγλική. παραθέτω μια σελίδα με λέξεις που ειναι και αυτές μοναδικές και ανήκουν σε διάφορες γλωσσικές οικογένειες:
http://www.altalang.com/beyond-words/2008/10/12/ten-most-difficult-words-to-translate/

βλέπω τη μοναδικότητα της ελληνικής, αλλά όλες οι γλώσσες είναι μοναδικές. δεν καταλαβαίνω γιατί παραξενεύεσαι.

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

Προ ολίγων ετών κυκλοφόρησε στην Ελβετία το λεξικό ανύπαρκτων λέξεων (Dictionnaire Des Mots Inexistants) όπου προτείνεται να αντικατασταθούν Γαλλικές περιφράσεις με μονολεκτικούς όρους από τα Ελληνικά. Π.χ. androprere, biopaleste, dysparegorete, ecogeniarche, elpidophore, glossoctonie, philomatheem tachymathie, theopempte κλπ. περίπου 2.000 λήμματα με προοπτική περαιτέρω εμπλουτισμού.

Αυτό και μόνο εξηγεί την μοναδικότητα της γλώσσας μας....

Ανώνυμος είπε...

εάν βγάλω κι εγώ ένα λεξικό που θα αντικαθιστά τις ελληνικές περιφράσεις με μογγολικές λέξεις θα φανεί η υπεροχή της μογγολικής γλώσσας έναντι της ελληνικής?
Δε νομίζω. Μην ξεχνάμε ότι οποιοσδήποτε πολιτισμός ήταν πνευματικά κυρίαρχος μία συγκεκριμένη περίοδο, δάνειζε λέξεις στους υποδεέστερους πολιτισμούς, και συγκεκριμένα στα πεδία της επιστήμης και της φιλοσοφίας. Κάποτε, 2,5 χιλάδες χρόνια πριν, ήταν η Ελλάδα, αργότερα η Ρώμη, σήμερα είναι η Αμερική(βλ. πόσες αγγλικές λέξεις χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας, ειδικά στο διαδίκτυο.) Είναι μία πολύ φυσική διαδικασία που χαρακτηρίζει τις διεπιδράσεις μεταξύ των γλωσσών. σχετικά με τον λεξικό πλούτο της Ελληνικής, βλέπε το άρθρο του Σαραντάκου που αποδομεί πλήρως τον εν λόγω μύθο

http://www.sarantakos.com/language/ekatom.htm

Ανώνυμος είπε...

http://himaira.blogspot.com/2011/09/blog-post_1912.html

http://www.gnomikologikon.gr/latin-words.html#axzz2OUGrsiE0

http://www.glossesweb.com/2011/11/alvanikes-sta-ellhnika.html#.UU9URRymjpU

Κι αυτές είναι μόνο λίγες ενδεικτικές...

Ανώνυμος είπε...

Έλληνας (ο από 3.000 ετών): Ο τυπικός Ρωμιός είναι λεβέντης, μερακλής,
τσίφτης, ασίκης, χουβαρντάς, ντόμπρος, μάγκας, βλάμης, μπεσαλής και
καπάτσος. Καμιά φορά τεμπέλης, το ρίχνει στο χουζούρι και στο ραχάτι -
μαχμουρλής, στο ντιβάνι, κοιτάει το ταβάνι. Του αρέσει ο παράς, το
μπαξίσι, το κέφι και το γλέντι. Άμα τον πιάσει ο σεβντάς ή ο νταλγκάς για
καμιά νταρντάνα, γίνεται νταής (μπελάς, ο γρουσούζης!) και άμα τον
χτυπήσει ντέρτι και σεκλέτι, γίνεται μπεκρής και τον πονάει ο ντουνιάς.

Όλες οι παραπάνω λέξεις είναι ξένα δάνεια.

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

Δεν κατάλαβα ποιος είπε ότι δεν χρησιμοποιούν οι άλλες χώρες λέξεις από τους γείτονες και κατακτητές; άλλον έχεις μπερδέψει τα μπούτια σου, .... με τα Τούρκικα και τα Μογγόλικα. Ξαναδιάβασε το κειμενάκι για α καταλάβεις τι λέει εκτός αν δεν καταλαβαίνεις ελληνικά "Στην Ελληνική γλώσσα ουσιαστικά δεν υπάρχουν συνώνυμα, καθώς όλες οι λέξεις έχουν λεπτές εννοιολογικές διαφορές μεταξύ τους. Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από τον βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. Αν δεν καταλαβαίνεις αυτά τι καθόμαστε και κουβεντιάζουμε... για Μογγόλικα και λοιπά αγαπητά σε σένα. Δεν γράφει ο αρθρογράφος για τις υπόλοιπες γλώσσες γράφει για την Ελληνική.

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...


Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις είναι από την Ελληνική γλώσσα… βιβλίο Γκίνες).Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της…πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σε αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς).Η Ελληνική και η Κινέζικη… είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από την μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική. (Francisco Adrados, γλωσσολόγος).

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

Εἶμαι Ἕλληνας. Καὶ εἶμαι περήφανος γιατὶ εἶμαι Ἕλληνας».
«Ἀλήθεια; Καὶ γιατί εἶσαι περήφανος;» τὸν ρωτάει ὁ συνομιλητής του.
Αὐτὸς σκέφτεται λίγο καὶ ὕστερα ἀπαντᾶ:
«Νὰ σοῦ πῶ. Κι ἂν δὲν ἤμουνα περήφανος, πάλι Ἕλληνας θὰ ἤμουν».

Ανώνυμος είπε...

Ω θεε μου.. Δε θα συνεννοηθουμε εδω περα... Σε όλες τις γλωσσες του κόσμου, καμια λέξη δεν είναι συνώνυμη με καμία άλλη. Ακόμα και λέξεις τύπου salt-sodium chloride έχουν ίδιο σημασιολογικό φόρτο αλλά διαφορετικό βιωματικό περιεχόμενο. Απλά θέλω να σου δείξω ότι αυτο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ. Σε όλες τις γλώσσες του κόσμου συμβαίνει το ίδιο πράγμα. Όλοι οι άνθρωποι έχουμε τις ίδιες έννοιες να γυροφέρνουν στο κεφάλι μας άλλα κάθε πολιτισμός τις εκφράζει διαφορετικά με τη γλώσσα του. Αυτά που μου αναφέρεις τώρα με τον μπιλ γκειτς και τα λημματα τις ελληνικής κτλ είναι άρες μάρες κουκουνάρες. Ψάξε πάλι στον σαραντάκο που τα καταρρίπτει ένα ένα. Και σε παραπέμπω εκεί γιατί είμαι σίγουρη ότι δεν έχεις σκοπό να ανοίξεις ποτέ κανένα εγχειρίδιο γλωσσολογίας (για ποιο λόγο άλλωστε) παρόλο που ανεβάζεις κάτι τέτοια αρθράκια όλη την ώρα που αν τα διάβαζε οποιοσδήποτε σοβαρός επιστήμονας θα καράφλιαζε.

Το μόνο που δεν εχω ακούσει ακόμα είναι για την "κατάργηση" των φωνηέντων! Πες μου το κι αυτό σε παρακαλώ. Να γελάσω ακόμα παραπάνω.

Η ελληνική δεν έχει μαθηματική δομή. Ούτε μουσικότητα. Αν παραπέμψεις στο γνωστό άρθρο που τα λέει αυτά, που δεν έχει ούτε πηγές ούτε τίποτα, απλά αναπαράγεται σε φασιστομπλόγκ για να μας κανει να νιώθουμε όλοι τι καλά που ειμαστε έλληνες και πως τους γαμάμε όλους με τον πολιτισμό και τη φοβερή μας γλώσσα (τη "μαθηματικη" βεβαιως βεβαιως) άσε καλύτερα. μπαινω και στο σαιτ του πλεύρη.

Ανώνυμος είπε...

Αυτος ο "γλωσσολογος" δεν υπάρχει ούτε καν στη wikipedia. Στην οποία μπορείς να βρεις και την κουτσή μαρία.

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

http://www.greek-language.gr/greekLang/studies/history_books/01_adrados/index.html
ώστε δεν υπάρχει ο Francisco Adrados
http://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Rodr%C3%ADguez_Adrados
Άσε πάω να ξύσω κάτι κοιλιές που μου περίσσεψαν από πέρυσι!!!

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

κάθε τι που είναι αντίθετο στην μικρόμυαλη λογική σας είναι φασιστοειδή και χρυσαυγίτικο. Οι απόψεις όλων είναι καλοδεχούμενες, αλλά επειδή σε βλέπω να χάνεις λίγο την μπάλα αστο καλύτερα να μιλάμε se alli glvssa ayth isvw thn katalabaineiw kalitera.

Ανώνυμος είπε...

καθε τι που ειναι αντιθετο στη δικη μου λογικη και ειναι λογικο το δεχομαι. η αποψη, για να γινει εμπεριστατωμενη πρεπει να βασιζεται σε επιχειρηματα.

δεν ειπα οτι δεν υπαρχει ο κυριος αυτος, απλα δεν ειναι αξιολογος. το γεγονος οτι δεν υπαρχει καποια μελετη του σε σοβαρο σαιτ ενισχυει το παραπανω. για την ιση αξια ολων των γλωσσων δεν ειμαι εγω αρμοδια να μιλησω καθως δεν εχω μελετησει με αυτοψια ολες τις γλωσσες του κοσμου. αλλα το εχουν κανει εκατονταδες πριν απο μενα, που ειναι γλωσσολογοι και καταξιωμενοι επιστημονες. ακομα και ο μπαμπινιωτης που θεωρειται παραδοσιακος και συντηρητικος δεν δεχεται τις παραπανω αποψεις, όπως και ολη η επιστημονικη κοινοτητα.

Τετοια αρθρα σε τετοια σαιτ βλεπω. που αναπαραγουν την αγνοια και το μισος για τη διαφορετικοτητα. για το ποσο "γαματοι" ειμαστε εμεις σε σχεση με τους αλλους. επειδη δεν ειμαστε πιο εξυπνοι, πιο πλουσιοι, πιο... δεν ξερω κι εγω τι, τονωνουμε το ηθικο μας με εγκωμια ανυποστατα προς τους εαυτους μας.
"μιλαμε τη γλωσσα των αρχαιων ελληνων(ουτε καν) αρα ειμαστε τοσο εξυπνοι οσο αυτοι!"
ειναι λυπηρο που καποιοι ανθρωποι το μονο πραγμα που βρισκουν στον εαυτο τους για να ειναι περηφανοι ειναι πραγματα τα οποια δεν εχουν καμια σχεση με την προσωπικη τους προσπαθεια... τυπου, δεν εχω κανει τιποτα αξιολογο στη ζωη μου, αρα θα περηφανευτω που ειμαι ελληνας (και αντιστοιχα τουρκος αγγλος νορβηγος κινεζος)

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

Ας σταματήσουμε κατ΄αρχάς την προσπάθεια να πείσει ο ένας τον άλλο.... γιατί και τρελό θα με βγάλεις στο τέλος αλλά το σπουδαιότερο δεν σε "πιάνω" μιας μου λες τα πράγματα μια έτσι και μια αλλιώς....
Και δεύτερον αλήθεια τι σε κόβει εσένα αν όλα αυτά δεν είναι τίποτα άλλο από το να τονώσουν την χαμένη "ελπίδα" των Ελλήνων; Ποιος ο λόγος που τα αναλύεις αν δεν είναι αλήθεια, ποιος ο λόγος που τα παρακολουθείς;
Άστα τα πράγματα να κυλήσουν ... ένα ψευτοάρθρο ή μια λάθος διαπίστωση δεν θα αλλάξει την ιστορία όσο θα την αλλάξει αυτά που εσείς προσπαθείτε με νύχια και με δόντια να μας επιβάλλεται...Ο Ελληνας θέλει να ακούει τέτοια ..τώρα αν τα πιστεύει είναι έτερον εκάτερον.
Τα ίδια και με τον συνωστισμό στην Σμύρνη, τα ίδια και απαράλλαχτα με την καταγωγή μας, τα ίδια και απαράλλαχτα με την γλώσσα μας...
Άστο λοιπόν να κυλάει σιγά σιγά ..κανένα δεν ενοχλεί εκτός αν είναι βαλτός ...Είσαι βαλτός(η);

Ιωάννης Παπαδάκης είπε...

Για αυτό τι έχεις να πεις....
http://www.tsantiri.gr/stephanos-mytilineos/i-kritiki-katagogi-ton-filisteon-archeon-palestinion.html