Ομηρική (Ελληνική) Γλώσσα, αποτελεί τη βάση επάνω στην οποία στηρίχτηκαν πλήθος σύγχρονων γλωσσών. Ακόμα κι αν δεν υπήρχε καμία άλλη αναφορά, ακόμα κι αν δεν είχε διασωθεί κανένα προκατακλυσμιαίο μνημείο, θα αρκούσε η Ελληνική Γλώσσα ως απόδειξη της ύπαρξης στο παρελθόν, μίας εποχής μεγάλου πολιτισμού…
Στη γλώσσα μας είναι εμφυτευμένη όλη η γνώση που κατέκτησε ο άνθρωπος, έως την παρούσα στιγμή. Κάθε ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι "εξόδευσαν", για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και να την ‘βαπτίσουν’ με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη».
Διαβάζοντας αυτό το κείμενο αλλά και βλέποντας τις ελληνικές λέξεις που έχουν υιοθετήσει οι Άγγλοι, μερικές τις βλέπετε και σεις παρακάτω, το μάτι μου έπεσε στο Kiss me= φίλησε με!!
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: “θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ”.
BOSS = από το πόσσις = ο αφέντης του σπιτιού.
KISS ME = εκ του κύσον με = φίλησέ με ( …;είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη).
Και αυτόματα θυμήθηκα τον φίλο Περικλή από την Αυστραλία που έγραψε στα σχόλια όταν τον ρώτησα αν μπορεί να ετυμολογολίσει την λέξη Κίσαμος;
"Δεν έχω πάει (έλθει) στον κόλπο της Κισάμου δεν ξέρω αν υπάρχει καν άμμος εκεί όμως, εάν πάλι υπήρξε άμμος και τώρα όχι, πρέπει να την πήρε η θάλασσα με τον μεγάλο σεισμό 9 και Rihter που σήκωσε τΙς δυτικές ακτές της Κρήτης κάπου 12 μέτρα και πάνω, όπως και να'χει το πράγμα, ΚΙΣΑΜΟΣ αναφέρεται στον κόλπο Κισάμου
Κυσον με, είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη όταν συναντήθηκαν μετά από 20 χρόνια και ήθελε να διαπιστώσει εάν η Πηνελόπη ήταν ακόμα υποτακτική (πιστή). Και αυτή υποκλίθηκε ελαφρώς ως ένδειξη υποταγής στον σύζυγο και Βασιλέα της!!
Κάτι παρόμοιο φυσικό φαινόμενο πρέπει να συμβαίνει και στην Κίσαμο "η Άμμος κυριολεκτικά να υποκλίνεται στην θάλασσα" (πιστεύω) !
Χαιρετισμούς από Σίδνεϊ
Στη γλώσσα μας είναι εμφυτευμένη όλη η γνώση που κατέκτησε ο άνθρωπος, έως την παρούσα στιγμή. Κάθε ελληνική λέξη-όρος φέρει ένα βαρύ φορτίο νόησης, φορτίο που οι προγενέστεροι "εξόδευσαν", για να κατακτήσουν γνωστικά τη συγκεκριμένη έννοια και να την ‘βαπτίσουν’ με το συγκεκριμένο όνομα-λέξη».
Διαβάζοντας αυτό το κείμενο αλλά και βλέποντας τις ελληνικές λέξεις που έχουν υιοθετήσει οι Άγγλοι, μερικές τις βλέπετε και σεις παρακάτω, το μάτι μου έπεσε στο Kiss me= φίλησε με!!
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: “θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ”.
BOSS = από το πόσσις = ο αφέντης του σπιτιού.
KISS ME = εκ του κύσον με = φίλησέ με ( …;είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη).
Και αυτόματα θυμήθηκα τον φίλο Περικλή από την Αυστραλία που έγραψε στα σχόλια όταν τον ρώτησα αν μπορεί να ετυμολογολίσει την λέξη Κίσαμος;
"Δεν έχω πάει (έλθει) στον κόλπο της Κισάμου δεν ξέρω αν υπάρχει καν άμμος εκεί όμως, εάν πάλι υπήρξε άμμος και τώρα όχι, πρέπει να την πήρε η θάλασσα με τον μεγάλο σεισμό 9 και Rihter που σήκωσε τΙς δυτικές ακτές της Κρήτης κάπου 12 μέτρα και πάνω, όπως και να'χει το πράγμα, ΚΙΣΑΜΟΣ αναφέρεται στον κόλπο Κισάμου
Κυσον με, είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη όταν συναντήθηκαν μετά από 20 χρόνια και ήθελε να διαπιστώσει εάν η Πηνελόπη ήταν ακόμα υποτακτική (πιστή). Και αυτή υποκλίθηκε ελαφρώς ως ένδειξη υποταγής στον σύζυγο και Βασιλέα της!!
Κάτι παρόμοιο φυσικό φαινόμενο πρέπει να συμβαίνει και στην Κίσαμο "η Άμμος κυριολεκτικά να υποκλίνεται στην θάλασσα" (πιστεύω) !
Χαιρετισμούς από Σίδνεϊ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου