Η επίσκεψη στην Κίσαμο είναι μοναδική εμπειρία. Η γνωριμία με την επαρχία δεν έχει να κάνει μονάχα με το ζεστό και φωτεινό ήλιο, την κρυστάλλινη θάλασσα, τα φαράγγια, την παρθένα γη, την μεγάλη χρονική διάρκεια διακοπών σας στην περιοχή. Η γνωριμία με την επαρχία Κισάμου είναι ταυτόχρονα κι ένα ταξίδι στην μακραίωνη ιστορία της, τον πολιτισμό, την παράδοση, τα ήθη και έθιμα, την φιλόξενη ψυχή των ανθρώπων της....Όσοι δεν μπορείτε να το ζήσετε... απλά κάντε μια βόλτα στο ιστολόγιο αυτό και αφήστε την φαντασία σας να σας πάει εκεί που πρέπει...μην φοβάστε έχετε οδηγό.... τις ανεπανάληπτες φωτογραφίες του καταπληκτικού Ανυφαντή.





Τετάρτη 1 Ιουλίου 2009

ΓΙΑΤΙ ΛΕΓΟΜΑΣΤΕ ΓΡΗΚΟΙ ΚΑΙ ΟΧΙ ΕΛΛΗΝΕΣ

Η Χωρα των Μεσσαπιών (Κρητών κατά τον Ηρόδοτο)
by Prof. Salvatore Sicuro - Martanο

Τα πρώτα γραφικά σύμβολα που βρέθηκαν στην Κρήτη είναι ιερογλυφικά που εικονίζουν σώματα και κεφάλια ζωων, ανθρώπων, εργαλεία, δίπλους πελεκεις που προέρχονται πριν από το 2000 π. Χ. Ο δίσκος της Φαίστου που βρέθηκε στην Κρήτη γύρω στο 1700 π. Χ. φέρει μια γραφή που ακόμα δεν έχει ερμηνευτεί, έχει καταχωρηθεί σαν Γραμμική Α, και χρησιμοποιήθηκε μέχρι το 1500 π. Χ. Αυτή συμβίωσε για αιώνες με τα ιερογλυφικά σύμβολα.
Μετά το 1400-1450 π. Χ. εμφανίστηκε στην Κρήτη και σ’ άλλους τόπους της Ελλάδας άλλη γραφή καταχωρημένη σαν Γραμμική Β. Την έφεραν στην Ελλάδα και στην Κρήτη οι Αχαίοι και ερμηνεύτηκε το 1952 από τους ερευνητες John Chadwick και Michael Ventris. Η καταστροφή της Σαντορίνης συνέπεσε με την εισβολή των Αχαίων στην Πελοποννησο και στην Κρήτη. Ερχόμενοι σαν κατακτητες, οι Αχαίοι ανάγκασαν τον αυτοχθονα πληθυσμό να καταφύγει στα βουνά και σε μέρη δυσβατα του νησιού όπου διατήρησαν τον πολιτισμό τους για πολλούς αιώνες και πήραν το όνομα Ετεοκρήτες, δηλαδή νησίοι Κρήτες.
Αναφέρει ο Δετοράκης ότι στην Πραισό και στη Δρήρο βρέθηκαν επιγραφές με ελληνικά γράμματα σε μια ακατανοητη γλώσσα, το ίδιο φαινόμενο συμβαίνει στο Σαλέντο, όπου βρέθηκαν πολλές επιγραφές μεσσαποικές, μέχρι σήμερα ανερμηνευτες, με ελληνικά γράμματα και της ίδιας εποχής των επιγραφών της Πραίσου και της Δρήρου. Μετά από όσα είπα περιληπτικά, δεν είναι λογικό να προτείνουμε στους ειδικούς του κλάδου, σαν ερευνητικό θέμα μια σύγκριση μεταξύ των ερμηνευμένων κείμενων της Γραμμικής Β', επιγραφών ανερμηνεύτων με ελληνικά γράμματα της Κρήτης και των ανερμήνευτων μεσσαπικών επιγραφών γραμμένων και αυτών με ελληνικά γράμματα;
Ένας ανεξάντλητος τομέας που προκαλεί πάντα μεγάλη έκπληξη είναι η σύγκριση της ελληνικής διαλέκτου της Σαλεντίνης Γραικίας (Grecia Salentina) με την Κρητική διάλεκτο. Η μελέτη της συλλογής των κρητικών τραγουδίων και ποιημάτων του Γιάννη Παυλάκη με τίτλο ΡΙΖΙΤΙΚΑ ήταν για μένα μεγάλη έκπληξη. Γνώριζα το έργο ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ του Vincenzo Cornaro, την ουρανισκοφωνη προφορά του κάππα, χαρακτηριστική της Κρήτης, Κύπρου και μερικών νησιων της Δωδεκάνησου και από τότε η διαπίστωση της ομοιότητας της δικής μας διαλέκτου με την κρητική ήταν για μένα παντα ένα αίνιγμα του οποίου την λύση δεν μπορούσα να βρω.
Μελετόντας όμως τους αρχαίους Έλληνες ιστοριογράφους έμεινα καταπληκτος με την απόκτηση της γνώσεως ότι οι Κρήτες είχαν αποικίσει το Σαλέντο, ενα γεγονός παραμελημένο και παραξηγημένο στην Ιταλία. Έτσι, εστω και καπως αργά, μπόρεσα να καλύψω, τουλάχιστον μερικώς, αυτό το κενό.
Ορισμένες λέξεις που χρησιμοποιούν οι Γρηκοί του Σαλέντο.
kuluci (σκυλί) kutrupi - kurupa (στάμνα) ciuri - ciris (κύρης) laftea - lahteo (κλωτσιά) mincio - micio (μικρός)muttidzo (σιωπώ) nakaro - nakara (έχω δύναμι) novo - nogho (νοιώθω) noima - nevma (νευμα) fsistra - ksistra (τρίφτης) ornisa - ornitha (κόττα) pastanaka (καρότο) pila (λάσπη) polemo (δουλεύω) poro - poros (έξοδος, στόμιο) prama (πράγμα) priko - pricis (πικρός)
prika (πικρά) ravdizo (χτυπώ με ραβδί) rapi (στάχι) rizo (ορίζω) serrakio - sarakos (σάρακας)
skarma - skarmi (ίχνη) murga (φέτσα του κρασίου) sceronno (αδιάζω) fikari (θήκη)
fselucerato (χαρούπι) limasso (πεινώ πολύ) mito (κλωστί, νίμα) passiosena, passiamia, passionena (καθένας) pira tu furnu (μεγάλη ζέστη) resibela - rizibila (ερισύπελας) rozo (κονδίλομα) trafo (τάφρος) feno (υφαίνω)
Όλο το άρθρο με τίτλο ΟΙ ΓΡΗΚΟΙ στο:
http://209.85.129.132/search?q=cache:YZS_NSs1WxgJ:www.geocities.com/Athens/Cyprus/8777/Articoli/Grikoi.html+%CE%BA%CF%81%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%B1+%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BE%CE%B5%CE%BD%CE%B1&cd=144&hl=el&ct=clnk&gl=gr&client=firefox-a

Το Σαλέντο είναι η χερσόνησος στο κάτω μέρος της ιταλικής «μπότας» και γεωγραφικά περιλαμβάνει το νοτιότερο τμήμα της Απουλίας με τις επαρχίες Μπρίντεζι, Τάραντο και Λέτσε. Γενικά όμως έχει επικρατήσει να συνδέεται με την επαρχία του Λέτσε. Η Απουλία ονομάζετο το μεσαίωνα Καλαβρία και δεν έχει σχέση με την σημερινή Καλαβρία (πρώην Bruttium) στην αιχμή της ιταλικής «μπότας».

Δεν υπάρχουν σχόλια: